What are the best wishes of good fortune you know?
“Have a long life”, “may you have good fortune and prosperity”, etc..
I’m interested in knowing some of the most positive things one can say to another, in as many languages as possible.
“Nagaiki suru yo ni”, If I’m not mistaken is may you have longevity in Japanese.
I’m familiar with a few languages here and there, but these are the first things I’d like to learn in foreign tongues.
Observing members:
0
Composing members:
0
18 Answers
Gan canny there marra! :¬)
May the road rise to meet you and the sun be on your back.
I don’t know how to say it in Irish, though.
@aprilsimnel Eiri an bothar leat agus an ghrian a bheith ar do dhroim. Don’t know how do insert fada’s on this laptop
“ei tee midagi, ma ei teeks”
That is Estonian for “don’t do anything I wouldn’t do”
@ucme Uhm… I’m sorrry.. I don’t recognise that..
@aprilsimnel @stardust Yes myladies.. . thank you for reminding me of this one. I couldn’t have remembered it in Gaelige..
I can recall some friends of mine over in Eire saying that to me as I went on my way..
@Cruiser That’s a wise one.. obviously a warm thing to say among friends. I like the principle.
@Anatelostaxus Not suprised, I cheated a little. It’s North Eastern English dialect, genuinely warm wishes are expressed however.
“Good health to you.”
Nothing else matters without it.
‘All the best’
But I always think this is quite sad for some reason.
@aprilsimne I thought that was an Irish saying, but unfortuanatly, after ten years of mandatory Irish language study, I can’t say it in Irish either. We have some trouble with the teaching of Irish in Ireland
A Scots Toast
(mostly self explanatory except maybe a couple of wee bits, have always loved it)
“May the best you’ve ever seen
Be the worst you’ll ever see;
May the mouse ne’er leave your girnal
Wi’ a tear drap in its e’e;
(may you always have food in your house, so that even a wee mouse never goes hungry)
May your lum keep blithely reekin’
Till ye’re auld enough to dee;
(may you have warmth in your house, till the end of your days)
May you aye be just as happy
As I wish you now to be!”
‘Tight lines’
(Fishermen)
“Tanti auguri!” works out to, “Many good wishes!”
Then there’s the more complicated, “In bocca al lupo/Crepi il lupo” exchange. Person A is confronted with an iffy situation – exams, evaluations, public speaking, that sort of thing. Person B says the first part – “Into the mouth of the wolf!” Person A replies, “May it die!”
Live long and prosper!
(Vulcan: Dif-tor heh smusma!)
The inner nerd in me demanded that I post this. The outer nerd complied.
@Nullo a very faithful translation of your Italian to English, mate.
Quindi conosci l’italiano?
Io ci abito in Italia. E’ la mia seconda lingua.
pazzesco.
@bunnygrl Oh, yes indeed. I love that one too.
I didn’t remember it exactly as you put it, but yes.. it is an absolute beauty made words.
@Arbornaut Nice one. Where did you hear it?
@lemming yes.. I confirm. Even the last time I was in Eire, that’d be in 2008, despite the progress plans, Schools still didn’t have an efficient didactic system for Gaelige.
What a so very great shame.
please don’t let it die out
@Austinlad La salute prima di tutto, as is said in Italian. (Health before everything else). Obviously not a good tiding, but it’s a saying that confirms your statement.
@SavoirFaire Hah! and what about in Jedi? just kidding
@all Obviously this is of cinematographic origin I assume but “Strength and Honour” struck me as very positive. (from the film The Gladiator).
Oh and another.. I study Mandarin Chinese and I can’t quite translate exactly: “Zhu Yunqi Hao” into English. Anyone care to help?
@Anatelostaxus E` da un po` che non la pratico, quindi e` deteriorato. E la grammatica non e` mai stato il mio forte.
@Nullo Ma tu sei madrelingua.. cosa? e complimenti; deteriorato o no, è comunque di un’ottima forma, compare!
@Anatelostaxus Inglese. L’italiano l’ho imparato durante un soggiorno di circa quattro anni. Grazie per i complimenti!
Tu cosa fai in Italia? Eri nato la?
Answer this question