Can you translate this for me?
Asked by
Adagio (
14059)
November 20th, 2011
A woman who works here is walking around today wearing a skirt with big black letters on the front, she has no idea what they spell out, what message she is parading. I suspect the first words might say something like “property of…”?
L’estate e per Romanza e divertimento
I imagine the words are Spanish? Please solve the mystery for me, cheers!
Observing members:
0
Composing members:
0
11 Answers
Summer and Romance and Fun (Italian) at least according to Google translate . . .
Maybe something like The summer is for romance and fun.
Not Spanish.
Probably the season for romance and fun.
Season is estaciĆ³n in Spanish, so I figure that is what estate is in your sentence. Just guessing. Not sure if the sentence is Italian, French, or Portaguese. The apostrophe isn’t used in Spanish.
Well as you see my knowledge of foreign language doesn’t extend beyond a smattering of French and Maori. Okay so an entirely harmless message to be parading around, why am I somewhat disappointed and hoping it would be something a little more risque…
Could you possibly have been reading it backwards. I think the printing might have been on the inside and the only way to properly get a translation would h…....never mind….
Yupp I take Italian – it’s “The summer is for romance and fun” although for “is” you need e with an apostrophe over it but whatever…@Simon_De_Beauvoir is correct.
@babybadger the “e” did indeed have a mark above it like a French acute but I had no way of making that mark, incidentally what is it called in Italian?
@Adagio they are called diacritical mark or grave accent
Answer this question