Evelyn (pronunciation) - British? American?
This came up in a conversation last night.
Take the name Evelyn.
One of the people at the table said that the name Evelyn, in the UK, would be pronounced EVE (as in Adam and Eve) LIN. She made the further observation that EVELINE would be pronounced EVE (as in Adam and Eve) LINE (like a dotted line).
In the US, we would likely use the short E at the beginning of the word and a short I in the center:
EVV – LIN
And that some people would add a syllable in the middle
EVV uh LIN
What say you? What’s normal in the UK and the US?
Observing members:
0
Composing members:
0
28 Answers
Here in the US (standard mid-west dialect) we’d pronounce it evv-uh-lin (lynn is how I’d write that). I could see dropping the ‘uh” syllable in the middle in some dialects.
I have heard celebrities pronounce “Crabtree and Evelyn” as “Eev-linn.”
From the UK and would definitely pronounce it EVV uh LIN
I’m from Canada and pronounce it ‘EVV-uh-lin”.
I’ve only known one person named “Evelyn,” and she pronounced it EVV-uh-lin.
I’m in Australia, and definitely go the EVV-uh-lin route.
I’m from the UK, and I pronounced the name as EV-UH-LIN.
I don’t know what would be the normal British pronounciation though.
In the US I hear it both ways, but most often I hear it pronounced ev-uh-lynn. That is how I pronounce it when I first see the name.
Seems from the answers about ev-uh-lynn is the most common pronounciation in most English speaking countries.
Eveline is different than Evelyn. The e on the end makes it tricky, which in English changes pronounciation many times. That could be ev-a-line, similar to mad-a-lynn or mad-a-line. And, we don’t always pronounce names following English rules anyway, we pronounce based on how the name is prounounced. Take Franscesca. In English that would be Fran-ses-ka.
I like Ah-ve-leen, but then I am Dutch and we have Evelien, not Evelyn.
In English I would pronounce Evelyn as Ev-uh-lin and so did the only Evelyn I ever met.
(As well as Evelien, when I was with her in New York.)
I have met Evelyns both from the US and the UK and the’ve all pronounced it EHV-uh-lin.
US, and I would definitely say EHV-uh-lin.
Since the parents who named the baby had the pronunciation rights, it’swhatever they say it should be, isn’t it. I think Eve-lin is more British and prettier. Ev-uh-lin, to me, sounds much less romantic. No offense meant.
I grew up with an aunt EH-vu-lin, romantic-sounding or not.
A younger acquaintance of mine was called EH-vee.
Evelyn Waugh always gets the long E.
That’s my sister’s middle name and we pronounce it EH-vu-lin (west coast Canadian).
I think in old English e was thought to be pronounced more like a? Not sure. We need a linguistics person on the Q. Eve may have been more like pronounced as ay (like hay) va. In fact in many languages Eva is pronounced ay-va; I would pronounce Eva that way. But, Eve in modern day would be eve in English to most people in any English speaking country. But, consider this, I have this “argument” with my husband all the time. When he sees a double consonant he does not adjust his vowel sound because in his first language, Spanish, the vowels are always the same. If he saw the words Paser and passer he would pronounce them equally, but an American wouldn’t. The e following the single consonant would change the sound of the a. Following the double consonant the a stays the same. This is why English is so complicated. We have rules that are compicated with many exceptions, and we have rules we don’t follow.
An aqcuaintance of ours, race car driver Rafael Matos, when he first started racing couldn’t understand why all the announcers were pronouncing his name may-tos. I told him to either change his name to Mattos, or give them the correct pronounciation written out mat-tose. That how he spells it most Americans will say it incorrectly. He, understandably did not want to change his name. They do now pronounce his name correctly the majority of the time, I guess he got the word out of how it should be pronounced.
I have a relative called Evelyn and I am British (although she lives in Australia). We say it so it sounds like Eav-lin.
American and I’ve only ever heard Ev-uh-lin.
My Aunt (ant not aunt) Evelyn in W V pronounced her name Evlynn.
The (male) writer Evelyn Waugh’s first name is pronounced eev-lin. Yes, the name is often pronounced differently in the UK than it is in North America.
Anyone know how it is pronounced in Australia/New Zealand?
Now that you have all the pronounciations for Evelyn, I’ll throw in this little tidbit. My husband’s ex-wife is named Evelyn but her name is always pronounced Evil lyn whenever he has to say anything about her. Tehehehe!
Ooops! So sorry, I just noticed this was in General. Feel free to flag.
I don’t think I have ever heard anyone use this name, so I really don’t know how it should be pronounced. My instinct though would be to say EVE-LIN. If it matters, I’m in the UK.
I am British and I would say EVV uh LIN.
I’m in the US, and I’ve always liked the name EV-eh-LIN
I pronounce it EV-eh-lehn. All three syllables have the “eh” sound but the last one sounds… softer?
I pronounce it the same way Evelyn does.
Answer this question
This question is in the General Section. Responses must be helpful and on-topic.