Social Question

AshlynM's avatar

How do they dub over swear words in movies when it's on television?

Asked by AshlynM (10684points) April 20th, 2013

Like when they say “fuck or fuck you.”
It’s obvious and you know what they’re saying but then they use, “hell or forget you or screw you” in place of the original swear.

How do they make it sound natural?

Observing members: 0 Composing members: 0

10 Answers

livelaughlove21's avatar

Natural? I wouldn’t call that natural. I hate watching censored movies. F*ck censorship!

Sometimes they have two versions of the film. Sometimes they have the actor or even another actor come in to dub the film. Sometimes they just cut out the sound for profanity. Sometimes they skip over scenes or parts of scenes entirely.

El_Cadejo's avatar

I dont mind when they censor movies in the sense of silencing a swear word (obviously i’d rather see the original) When they dub it i FUCKING hate it. High Fidelity had one of the worst examples that I can recall “What the frog?!?” What the frog…dafuq….

mrentropy's avatar

I generally disagree with dubbing over cuss words, too, but it did bring us the lovable fake word “scumbum,” from Smokey & The Bandit.

But, yeah, just to reinforce: sometimes it’s dubbed, in rarer cases there are two shots of the same scene made with an R- and a PG- rated dialog.

tom_g's avatar

“This is what happens when you find a stranger in the alps.”

Kropotkin's avatar

“Enough is enough. I’ve had it with these monkey fighting snakes on this Monday to Friday plane.”

JLeslie's avatar

@mrentropy got it, usually it is dubbed over. Most of the time the actor does a voice over and the film editors get it into the film for the PG version.

glacial's avatar

@tom_g I believe it is very similar to what happens when you feed a stoner scrambled eggs.

filmfann's avatar

The editing is usually done during the original films post production.

My favorite dub.

glacial's avatar

@filmfann I don’t know how he got through that without laughing his alps off.

Pachy's avatar

I agree with @livelaughlove21 about disliking movies in which foul language has either been alternately recorded or overdubbed. Without doubt foul language is often unnecessary, but in many movies it’s integral to character and plot. It can also be very funny. In Seth Rogan movies, his characters just wouldn’t be as well-tuned and funny as they are without his potty mouth working overtime.

The other reason I don’t watch dubbed films is that I find it terribly jarring to see the character saying one thing and hearing something else.

Answer this question

Login

or

Join

to answer.
Your answer will be saved while you login or join.

Have a question? Ask Fluther!

What do you know more about?
or
Knowledge Networking @ Fluther