How do I get to find out all the languages in this site?
Asked by
flo (
13313)
October 28th, 2013
How do you learn what country the language is spoken in, how it is pronounced etc. Is there a site similar to this: for example, except that tells me when I hover over/around it, or something?
Observing members:
0
Composing members:
0
11 Answers
I am pretty sure Fluther is all in English.
I think the question refers to the number of different languages the jellies on the site speak. Is that correct, @flo ? If not, please clarify.
The only Available language Fluther supports is English.
Yahoo answers supports Chinese, English, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish, Thai, and Vietnamese.
@flo Are you asking how to find out the names or the countries of origin of the languages you see on the Mozilla list, or on other language lists like that one? I looked around and couldn’t find a list of names for the page you linked. Perhaps other websites with similar options might do what you suggested – give a name when the cursor is hovered over the text, but I’ve never noticed it before. I often find myself curious about the different alphabets shown on translation sites, but they appear to assume that each language will only be interesting to those who already speak it.
Thanks all.
That is what I meant @glacial. I suppose you’re right. On the other hand if some people just want to learn, for general knowledge purposes, there must be a site…
Another question:
I was here
then I clicked on the language “Gàidhlig” and it gave me this.
What does that mean?
There’s no direct invariant mapping between languages and geographical areas, so it’s unlikely that any such site exists IMO, just because it’s a hard problem.
Wikipedia is probably one of the most thoroughly internationalized sites on the Web, and also probably a good place to learn about the backgrounds of languages.
When you click on the language links at Mozilla, what happens is that certain files get swapped when the page renders. If parts of the page have been translated into the target language, then the translations will exist in separate files. These are the ones that get “swapped in” when you click the link.
I’m not entirely clear on whether this is actually called Internationalization or Localization – https://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization has more information.
@rexacoracofalipitorius okay but what is the point of having a page with all those languages then? Doesn’t that lead people like me to think they must mean it will get translated to the language that is clicked on?
Does it mean it will be translated if you’re located in the area of the world that the language is spoken in?
Thanks for the link by the way.
It does get translated into the language you click. Or at least, parts of it do- the parts for which translated files are available. For example, starting from your link above, click on the language (Gàidhlig) and then choose Deutsch. You’ll see that much of the page is now in German. The Gàidhlig translation probably doesn’t work so well because no-one has translated the page into that language, probably because there are more German speakers than Gaelic speakers and Mozilla relies on volunteers to do the translation.
I understand. I wish it could show the message “Sorry, no one has translated this page yet.”
Thanks again @rexacoracofalipitorius
Answer this question
This question is in the General Section. Responses must be helpful and on-topic.