Social Question

jaytkay's avatar

What is a good Bible ebook?

Asked by jaytkay (25810points) May 24th, 2014

By “good” I mean a reasonably faithful interpretation of the original in modern English. I am looking for opinions, obviously there is no single answer,

Observing members: 0 Composing members: 0

8 Answers

Judi's avatar

I like a parallel Bible that gives you a few translations side by side.
The Amplified is great to give you options of possible translations but it’s hard to read on it’s own. I use it if I question a translation or something doesn’t make sense to me to get a deeper understanding of a different translation. It’s great in a parallel with NIV or Oxford Annotated.

SavoirFaire's avatar

You can read and compare various translations of the Bible here. The New American Standard Bible is generally held to be the most literal translation currently available in modern English, but it is a bit too scholarly for some tastes. Many prefer the New International Version.

Seek's avatar

Since this is in Social…

The Skeptic’s Annotated Bible is pretty bitchin’.

flip86's avatar

@Seek You beat me to it!

SavoirFaire's avatar

It’s worth noting that the SAB is based on the King James Version of the Bible, which even non-skeptics recognize as having quite a few problems (though there are also those who refuse to read any other translation for some reason). As such, it would be best to compare translations before accepting the SAB’s commentary at face value.

filmfann's avatar

I have read 5 different versions of the Bible, but since I don’t read any of the original languages, I cannot tell you for sure which is the best. I am currently reading the most recent edition of the New International Version, and I am quite happy with it.

antimatter's avatar

The King James translation is about the closest.

SavoirFaire's avatar

@antimatter The King James Version is one of the least faithful translations of the Bible. We know a lot more now about how to translate the various languages in which the Bible is written than they knew in the early 1600s, and modern translators make use of a greater number of sources—including older and more complete manuscripts that the KJV translators in some cases did not have access to and in other cases declined to consult.

Answer this question

Login

or

Join

to answer.
Your answer will be saved while you login or join.

Have a question? Ask Fluther!

What do you know more about?
or
Knowledge Networking @ Fluther