I know people already mentioned interpreter and translator. Some specific things in both fields is being an interpreter for the courts. Also, there are specialized certifications for translating things like birth certificates. You could easily learn the vocabulary for Spanish birth certificates too, which would be even more useful in America. It used to be, and I assume it is still the case, that immigrants born in countries that are not English speaking countries need their official documents translated when going through certain parts of the immigration process.
A woman I know works with pageants, the big ones, Miss Universe, Miss America, etc., and she is responsible for a few girls at a time and she is bilingual so she can help take care of the Spanish speaking girls. It is an intense couple weeks at a time, involves travel, keeping the girls on schedule, and helping them in other ways. You could do Italian and English.
The point that you can do anything, just now you can do it in two languages is a great point. I can work retail and cater to both English speaking and Italian speaking customers, which is what I did for many years. You could live in Italy and do basically any job and use your Italian. I live in Clearwater, FL and there is so much Greek spoken around me that any person who spoke Greek would be happy to be able to use it here. Last time I got my hair cut my hair dresser was Greek and she spoke to some customers in Greek one other employee spoke Greek. There are parts of the US that have a lot of Italians, although granted many Italians are third and fourth generation and many cannot speak Italian, but some still do. New England has a fairly high percentage of Italians, along with Philly, St. Louis, you could look into living in a very Italian community and do anything. Cosmetology, bakery, work in a medical office, hospital (actually the medical field could use your Latin knowledge and same with the Law) work for the Catholic church (they still use Latin) really the skies the limit. My husband works in HR and he has translated employee handbooks for multinational companies he has worked for, worked in Latin America, Europe and Israel. Most businessmen speak English, but being bilingual and bicultural is a definite boost for the resume. Even if the language is not that of the country the company works in, just speaking another language a business will perceive you as open to different cultures and a corporate cutural fit to a multinational company. What else are you interested in besides language?
Tours was a great suggestion. Historical tours of Italian immigrants maybe? Or, areas settled by Italians in America.
Very close dear friends of ours are Italian-Venezuelan and they live here in America. When the father had a stroke it affected his speech and his ability for his brain to process what he wanted to say into words. For therapy they chose his first language and advised him not to work on more than one language, so his therapy was in Italian. That would take additional classes in speech therapy I guess, but it is something I figured I would throw in. You would be able to work with people who need speech therapy in both English and Italian, but maybe that is like teaching? Along the same idea of teaching but with a twist, have you considered teaching ESL? I know you don’t want to teach, but I thought maybe the reverse, teaching English to people from many different nations, might have a slightly different twist that might interest you. You could do that in Italy, or many other countries actually.