Is it "for Pete sake" or "for Pete's sake"?
Asked by
rebbel (
35553)
August 24th, 2021
Or “for Pete’s ache”?
If it’s “for Pete(‘s) sake, how do they read that in Japan?
Observing members:
0
Composing members:
0
12 Answers
Response moderated (Writing Standards)
I learned it as “Pete”s”, as it denotes Pete’s ownership of the sake.
It should be “Put some pants on, for God’s sake!”
Many use Peter instead of God, so they aren’t taking the Lord’s name in vain (which is a sin), was my understanding.
I would love to hear the Japanese interpretation actually!
Response moderated
It is for the sake of Peter (the apostle, not the Beatles’ first drummer), so…”for Pete’s sake”.
how do they read that in Japan?
Fou pitosu saki (フォーピートスサーキー)
This is how I think a Japanese says thay phrase, in Japanese accent.
Response moderated
Answer this question