Deaf Linguist here…
As the others said, ASL and English have different structures. The syntax, morphology, phonetics, even the pragmatics- are all different. So, at risk of coming across as harsh… it is what it is… good translations are very difficult, and most of what you see on YouTube is pretty much butchered signs created by people high on the Dunning Kreuger effect.
To elaborate a bit: Spoken languages are more linear in that you must ‘wait’ for information to reach the ear in sequence to get information. If you think about the biology of the ears and the physics of sound- they work together perfectly. Speech produced with air… sound waves… ear anatomy… perfect fit. Information arrives through the ear in layered sequences (music is 3D after all). The layers include speech, pitch, tone, and volume, and more. The sound distinctions can be as precise as .03 seconds in length or 2 Hz of pitch change.
In signed languages, worldwide, there are features that can be expressed simultaneously because the biology of the eye is different than the ears. Eyes use sequence, yes, but more can be conveyed in a shorter period of time. Think about seeing a picture—your eyes don’t need to scan or sweep the picture- you can capture it as a whole in one millisecond. Because of that, we can convey meaning with our hands, yes… but also our eyebrows, eyelids, nose, cheeks, lips, chin, shoulders, torso, and the different levels and depth of the space in front of us—all at once—along with the speed, distance, direction, and tension of our movements. That comes naturally to Deaf children- it’s their reality.
So… if someone said, excitedly during a basketball game, “He got that basket!” someone in ASL could, in just two signs, convey the same phrase above, but also include where the ball came from, how far it traveled, how it went into the basket, the attitude of excitement, the attitude of the player, how close of a call the throw was, and might include how the player jumped—but…. because translating is an inexact science, and can’t catch all the modifiers, the translation might be, “He into-basket-ball-went-in.” and, frankly, to most people would sound stupid, when it’s not. That’s one of the roots of the misconceptions about ASL.
I am profoundly Deaf, LOVE signed songs, and translate songs myself. I used to play the drums and have friends who play the piano. If you think about it… music is all vibrations to begin with. It’s physical, not just aural—you can feel it, not just hear it. I can see the rhythm in words, I understand syllabication and rhymes, so why wouldn’t I enjoy lyrics? But yes… it’s difficult to translate. Here’s a totally kick ass, but still inexact translation
Thanks for reading—