General Question

caac4's avatar

Do the words Hakuna Matata and Upendi really mean "No worries and love?

Asked by caac4 (25points) November 13th, 2008

Or did they make that up?

Observing members: 0 Composing members: 0

7 Answers

EmpressPixie's avatar

It’s not made up.

Thanks for look up, I never thought about it, but that’s kind of cool.

shrubbery's avatar

According to Wikipedia, yes for Hakuna Matata.

edit :: EP beat me to it. But Upendi is also Swahili for love according to this page.

elchoopanebre's avatar

Oh my gosh!

I was just talking to my Kenyan friend (who speaks Swahili) and I asked him this question less than an hour ago!!!

He said that the phrase means ‘no worries’ but it’s not a common phrase at all in Kenya, Tanzania, Uganda, or any other Sawhili speaking nations.

AstroChuck's avatar

My understanding is that Hakuna Matata translates to something like “Buy Disney products”.

elchoopanebre's avatar

Ever the comedian, AstroChuck can make a joke out of anything.

AstroChuck's avatar

Thank you. I’m here all week.

And don’t forget to tip your wait staff.

Answer this question

Login

or

Join

to answer.

This question is in the General Section. Responses must be helpful and on-topic.

Your answer will be saved while you login or join.

Have a question? Ask Fluther!

What do you know more about?
or
Knowledge Networking @ Fluther