What are some words that people say differently?
Asked by
kayyyyleigh (
404)
November 29th, 2009
from iPhone
I am from Vermont; so I tend not to pronounce my “T’s” unless it is an accentuated part of the word.
words like “last year” I say “lashtyear”.
or words like “come here” I just say ” ‘mere”.
and “picture” is “pitcher”.
anybody else say words differently like that?
Observing members:
0
Composing members:
0
25 Answers
Blouse wth an ‘s’ sound or with a ‘z’ sound. For Canadians the proper pronunciation of our province Quebec is wide open! Wednesday is wensday, tuesday can be toosday or choosday.
Tomato, potato, envelope.
Californians draw out the endings of a lot of words. Or so I’ve been told by non-Californians.
My friend from Philadelphia says ‘yuman’ instead of ‘human’. The h is silent. He also says ‘wutter’ instead of ‘water’. Meanwhile my friend from Pittsburgh says ‘Stillers’ instead of ‘Steelers’ (the football team).
Some Clevelanders I know say, e.g., ‘slayap’ instead of ‘slap’. It’s hard to transcribe phonetically, and ‘slayap’ might not be entirely accurate, but the idea is they manage to turn the a almost into two syllables.
My dad says ‘foilage’ when he reads ‘foliage’. But that’s just him….
Some people around here say “woof” and “crik” instead of “wolf” and “creek.” Drives me nuts.
Caribbean.
I like saying things like “aminal” instead of “animal.” At least, I’ll like it until it becomes habit and sticks.
In Texas, where I grew up, people made no differentiation in pronunciation between “pin” and “pen”. To avoid confusion, people sometimes said “stick pin” if they meant the pointy thing. My Yankee wife broke me of that habit, though I still sometimes lapse.
I say “orange” like “arnge”, and “creek” is “crick”.
That’s the only ones I’ve heard people comment on.
I notice people either say pillow like “PILLow” or “PELow”, and get frustrated with how people pronounce that.
My idiot boss used to say “mandarian” instead of mandarin, “skiliton” instead of skeleton and “tweel” instead of twill.
In New Zealand we often don’t pronounce the R on the end of words for example:
Car sounds like Ka
Pour sounds like Poua
Even more sounds like Moua
Things like happiness sound like happy-nuss
LOL – listen to a kiwi on youtube and you will know what I mean…
@Rachienz I used to chat with a girl from Wellington, we would talk on phone a lot and i always enjoyed hearing her accent!! I used to tease her all the time by calling her a Maori BWHAHAH!! I learned a lot about NZ throughout the time we talked :)
Some people say begal instead of bagel. Annoys the heck out of me.
I say Orange like OR-nge, but people that I work with say that it is a Rochester accent. I didn’t know that people in my small city had an accent. They say AH-range. I don’t know which is correct.
@jamielynn2328 That’s how I say orange. I didn’t know how to type it out, though.
Edit: My friend just told me I say it like “oringe”
You know you’re a redneck when you say “fer” for “for”. What’s that fer?
My husband always teases me when I say milk. For some reason I pronounce it like “melk”. I grew up in Vegas but I don’t think it is a Vegas thing.
Aluminum in the UK we pronounce it aluminyum in the US you seem to say it aloominum.
But then there’s a ton of differences across the Atlantic. Two great nations divided by a language, to paraphrase George Bernard Shaw
(oh and we say Bernard differently too)
AH! This is one of those questions that stick with you and you don’t even realize it! I saw an ad for jewelry on TV, and I realized I pronounce the word “Jewel-ery” whereas the proper pronunciation is “Jewel-ree.” Sigh. I am fallible. I hate it whenever I have that realization!! Which is like, every dang day!
I don’t notice this but others have pointed out that I say “milk” funny. I pronounce it “melk”. And “bagel” is another one. I guess I say “begel”.
@jonsblonde No, you’re not alone! :)
There’s always the old “Wash” and “Worsh” differences. I grew up saying “Crik” for creek and never knew there was another way of saying it until I went away to college. One that does kind of drive me crazy is “Liberry” for library. My mother-in-law used to always say “het” instead of heat, as in “hetting up the water to make tea”.
“good day mate” in australian accent sound something like “good eye mite”
Answer this question
This question is in the General Section. Responses must be helpful and on-topic.