@Qingu
quote, “Show me where rape is prohibited. Show me where in the bible it says a woman must consent to sex.”
The bible does not say, “Thou shall not rape” and it does not say, “Thou shall not kill squirrels for fun” either.
One must understand that the bible is not and was not intended to spell out every right and wrong known to man. What we have in the OT is a set of laws and principles. The laws were spelled out and the principles were implied and valid as shown or alluded to in later parts of the OT.
Also please note that the word for rape does not appear in Deut 21:13,14. The Hebrew word for rape is “shagal” (7693) Though in some instances the word “humiliate” (anah 63031) is used in connection with rape along with “shakab” (7901) http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H7901&t=NASB
This is not the case in Deuteronomy 21 so rape is not alluded to in this verse. Areas in where rape is clearly stated are in Zechariah 14:2 which reads: 2For I will (A)gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city will be captured, the (B)houses plundered, the women ravished and half of the city exiled, but the rest of the people will not be cut off from the city.”
Notice the word “ravish” in the text. So we see here that in Hebrew there was a word for rape and it was not used in Deut 21. In addition, we can see God did not mince words so one cannot say God or whoever wrote the bible was trying to make things sound nicer since in this verse we see “ravish” used in connection with his own people so it stands to reason he would use it against enemy nations.
Deuteronomy 28:30
“30”(A)You shall betroth a wife, but another man will violate her; (B)you shall build a house, but you will not live in it; you shall plant a vineyard, but you will not use its fruit.”
The word “violate” is “shagal” http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H7693&t=NASB
Again, giving further proof that this word was available and since it was used in a scripture meant for Israel, we can see God did not mince words so if rape was meant in Deuteronomy 21:11–14 it stands to reason that he would have said so.
@Seek_Kolinahr @Qingu
The following will be presented without an “emotional appeal.” http://www.fallacyfiles.org/emotiona.html
Though this is not a debate I find that clarity is often quicker when the common fallacies are left out, such as emotional appeals straw mans etc, etc.
Now lets examine Deuteronomy 21:11–14 verse by verse. Some feel that this implies rape is permitted. Lets look at the content and setting and the Hebrew more closely.
We also must not project our “feelings” since we are in a time when this would not fly very well. Even arranged marriages could be labeled rape. I am not arguing it is or is not, only pointing to a different time period when it was not.
Deuteronomy 21:11–14 (NASB)
“11and see among the captives a beautiful woman, and have a desire for her and would take her as a wife for yourself,”
Here in verse 11 we see “a beautiful woman” however please look at, http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/deu21.pdf about half way down and note “and·you-see in·the·captive woman-of lovely-of shape.” It implies a women that has shape and not a young girl as many may think.
“12then you shall bring her home to your house, and she shall (A)shave her head and trim her nails.”
In verse 12 we see a ritual. No sex and this was after the military campaign was over and they were home. So a considerable amount of time passed.
13“She shall also remove the clothes of her captivity and shall remain in your house, and (B)mourn her father and mother a full month; and after that you may go in to her and be her husband and she shall be your wife.”
Clothing used to attract a male. True, as you stated Seek K, it was not as if they were having a great time. Also it was wise on their part as you said. But it can also be said that had it been any other nation similar steps would not have been taken. They would have been at the mercy of the invading nation which would have included killing, rape or any combination imaginable. Any search into ancient peoples Canaanites, Assyrians or whoever of that time shows this. Clearly this was not the case with Israel.
14“It shall be, if you are not pleased with her, then you shall let her go wherever she wishes; but you shall certainly not sell her for money, you shall not mistreat her, because you have©humbled her.”
Divorce was allowed but as we can see it was not as if the men could do whatever they wanted. The sex was with marriage as the condition—this was not rape. We see here the word “humbled” but this does not occur with the words “shagal” or “shakab” so that sense of rape was not carried. Again, God did not mince words-just a reminder.
Virginity was a badge of honor in those times and divorce was shameful. So humbled did not mean rape. Again, consider the times.
Now, having these scriptures we must consider that the language here is translated from Hebrew into English. So the Hebrew definitions take precedence over the English.