Anglo American, we speak the same language right?
Asked by
ucme (
50047)
May 22nd, 2010
Let me add a little clarity here.Words spelt differently favour/favor colour/color.Even words with entirely different meanings, fanny for instance. Well maybe not entirely different, I mean we’re in the same ball park with that one at least.What are some glaring examples of this that you could give me free of charge just for the sake of it? Thank you please.
Observing members:
0
Composing members:
0
19 Answers
Don’t tell an American woman that you are going to knock her up in the morning!
British automobile bonnet = American hood
British – boot. American – trunk.
British pissed – drunk. American pissed – extremely angry.
I would say spelled differently not spelt.
Brittish – American
lift – elevator
flat – apartment
pram – baby carriage
nappy – diaper
biscuit – cookie
chip – french fry
crisp – potato chip
mad – crazy
angry – mad or angry
corn flour – corn starch
rubber – eraser (rubber in America means condom)
fag – cigarette (fag is a derogatory term that means homosexual in America)
@JLeslie We use fag and rubber in both ways, if you get my meaning!
rubbish – trash
bin – trash can
trainer – sneaker
stilettos/high heels – pumps
festive season – holiday season
pound note – dollar bill
disorientated – disoriented
obliged – obligated
road – street
ladybird – ladybug
top – shirt
vest – tank top
waist coat – vest
trousers – pants
pants – panties
cot – crib
bum – butt
tramp – bum
hussey – tramp
slut – ho
courgette – zucchini
tomato sauce – ketchup
bangers – sausage
porridge – oatmeal
buggy – stroller
lorry – truck
jogging bottoms/tracky bums – sweat pants
sweets – candy
biscuits – cookies
@JLeslie See being English I would & indeed did say spelt.Should have put that in your list really, another pertinent illustration of what I was after.
@jeanmay We use obliged also, but less often. Obliged would be more often used by people who have higher educations here. We use both top and shirt interchangeably. Orientated is used all of the time in the states, but seen as incorrect by most, akin to irregardless. Hussey would be an “old” term in America, but still completely understood. Slut and ho are both used equally here.
@Jeruba Well gee golly gosh pardon me all over the place.I hate it when that happens.Must have gone under my radar.Thanks for pointing that out.
Yeah, there’s lots of crossover. Funny really how the influence of BE has waned, and there are now many words and phrases that cross the pond from your side to ours.
@JLeslie I was wondering, do people openly blaspheme in the US, or is it more frowned upon? My impression is that in the UK we don’t give much thought to saying “oh my god”, bloody hell”, “what the hell”, etc, where as in America you are more likely to offend.
@jeanmay Depends where you live. New Yorkers use “oh my God” with little thought. In the south, and other parts of the bible belt they would refrain. “God Damn it,” is still bleeped out on TV, or at least the God is. I try to refrain from using those terms, from taking God’s name in vain, out of respect for others around me, even though otherwise I curse all too often. I am an atheist so it has nothing to do with my own religious beliefs.
By the way spelt is used in America also, so is learnt, etc., but it would be regional, and I believe people with higher education would stick to learned and spelled? Not sure though, that is just a perception of mine. Remember America is huge, we are like 100 UK’s in land mass (I made that up) not sure what the population of Brittain is, America is up to 300 million so language varies within our country quite a bit.
@JLeslie It’s pretty crazy really how much language, accent and dialect vary from place to place in such a small country as Britain. There are people in my home town I can’t even understand!
Aluminium – Aluminum
that one used to really irritate me watching american videos in chemistry, god knows why.
Population of Britain (just the one t) Around sixty million.
@jeanmay Yeah, I didn’t mean to imply that Britain did not have the same circumastance. I know accent and dialect can give away where you live and social class within the UK. I think maybe you are more aware of it than Americans, alhough the same is true here to some extent. Just imagine if it applies to your country how varied it must be in the US. A huge melting pot of millions and millions of people.
American and British English are two dialects (actually groups of dialects) belonging to the same language. You need far more differences to speak of two different languages. An example is German and Dutch.
Answer this question